5- و يتَجنَّبُها الأشْقى- الذَّي يصْلى
النَّارَ الكُبرى- ثُمَّ لا يَمُوتُ فيها وَ لا يَحيى (اعلى 11- 13).
ترجمه:
1- گنهكار دوست مىدارد فرزندان خود را در برابر عذاب آن روز فدا كند، و همسر
و برادرش را، و قبيلهاش را كه هميشه از او حمايت مىكردند و تمام مردم روى زمين
را، تا مايه نجاتش شود.
2- در آن روز هيچكس عذابى همانند عذاب او نمىكند و هيچكس همچون او كسى را
به بند نمىكشد.
3- خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات مىكند.
4- برويد به سوى سايه سه شاخه! (از دودهاى خفقان بار آتش!) سايهاى كه نه آرام
بخش است و نه از شعلهها جلوگيرى مىكند، جرقههايى از خود پرتاب مىكند مانند يك
كاخ! گويى (در سرعت و كثرت) همچون شتران زرد رنگى هستند (كه به هر سو پراكنده
مىشوند).
5- اما بدبختترين افراد از آن (تذكر الهى) دورى مىگزيند، همان كسى كه در آتش
بزرگ وارد مىشود، سپس در آن آتش نه مىميرد و نه زنده مىشود!.
تفسير و جمعبندى
شدت عذاب دوزخ در قيامت به اندازهاى است كه قرآن در نخستين آيات مورد بحث
مىفرمايد:
«شخص گنهكار دوست مىدارد كه فرزندان
خود را در برابر عذاب آن روز فدا كند- (حتى) همسر و برادرش، و قبيلهاش را كه
هميشه از او حمايت مىكردند» و تمام مردم روى زمين را تا سبب نجاتش شود (يَودّ المُجْرِم لَو يفْتَدي مِن عَذاب يَوْمَئِذٍ
بِبَنيهِ وَ صَاحِبَتِه وَ اخِيه وَ فصيلَتِهِ التِي تُؤْويهِ- وَ مَنْ فِي
الأرْضِ جَميعَاً