ترجمه: شخص پرهيزگار شب را به سر مىبرد (در حالى كه
از غفلت خويش) هراسان است. و صبح مىكند در حالى كه خوشحال است، ترسناك براى غفلتى
كه از آن ترسانده شده و خوشنود و خوشحال براى فضل و رحمت الهى كه به او رسيده است.
***
شرح: مرحوم خوئى و بحرانى در شرحهاى خود متذكر شدهاند كه ظاهر كلام مولى على
(عليه السلام) اين نيست كه شب اختصاص به خوف و روز اختصاص به خوشحالى دارد، بلكه
كنايه است از اين كه آنها هميشه بين خوف و رجاء هستند، بين ترس و خوشنودى به سر
مىبرند، چنانكه در عرف هم اين كنايه معمول است و حضرت به جاى خوف و رجاء، لازم
اين دو را ذكر كردهاند، لازمه خوف حذر و لازمه رجاء خوشحالى و فرح است. (حذر را
صاحب مفردات گويد «احْتِرازُ عَن مُخيف»: «دورى از شىء ترسناك كه مىترساند». پس احتراز و دورى
لازمه ترس و خوشنودى لازمه اميد و شوق است.
نام کتاب : اخلاق اسلامى در نهج البلاغه( خطبه متقين) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 2 صفحه : 251