نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 8 صفحه : 298
بيان آيه 141
قرائت
حصاد: بصريان و شاميان و عاصم بفتح حاء و ديگران بكسر خواندهاند.
اين دو لغت را يك معنى است. سيبويه گويد: اين قبيل مصدرها را براى انتهاى زمان
بكار مىبرند. حصاد يعنى وقت درو.
لغت
انشاء: ابتداع، انجام كارى كه سابقه ندارد. اختراع، انجام كارى در
غير بدون سبب. خلق، آفرينش و تقدير و ترتيب.
جنات: باغهاى پوشيده از درخت. روضه، جايى كه داراى گياه سبز است.
عرش: در اصل به معناى بالا بردن است. از همين جهت است كه به تخت و
سقف و ملك، عرش گويند. عرش درخت مو، اين است كه شاخههاى آن روى يكديگر قرار گرفته
و بالا برده شده باشد. عريش، چيزى شبيه هودج براى زنان.
اسراف: زيادهروى و گاهى كمروى. خلاصه اينكه تجاوز از حد حق و عدالت
را اسراف گويند. شاعر گويد:
اعطوا هنيدة يحدوها ثمانية
ما فى عطائهم من و لا سرف
يعنى: هنيده را چندان شتر دادند كه هشت نفر آنها را مىراندند. در
بخشش آنها منت و كم بودى (يا افراطى) نبود.
اعراب
مختلفا: حال از «انشأ»
مقصود
بدنبال بيان اين مطلب كه مشركين بعضى از چيزها را براى بتها قرار
ميدادند،
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 8 صفحه : 298