نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 7 صفحه : 14
حفظ كرده، گويا همه آنها را حفظ كرده است.
اين معنى از مجاهد و زجاج و مختار ابن انبارى و مروى از امام باقر (ع) است. امام
در دنباله بيان خودش فرمود: از آن بهتر، اين است كه انسانى را از گمراهى حفظ و او
را براه راست هدايت كند.
2- يعنى هر كه پيامبرى يا امام عادلى بكشد، گويى همه مردم را كشته
است و عذاب قتل همه مردم را مىبيند و اگر كسى از پيامبرى يا امام عادلى حمايت
كند، گويى از لحاظ استحقاق ثواب، همه مردم را زنده كرده است. اين معنى از ابن عباس
است.
3- يعنى هر كه كسى را بنا حق بكشد، گناه همه قاتلان بگردن اوست، زيرا
سنت قتل را در ميان مردم رواج داده و آن را براى مردم آسان جلوه داده است. بنا بر
اين در قتل قاتلان ديگر نيز شريك است و هر كه جلو قتلى را بگيرد و كارى كند كه
همچون سنتى بعنوان منع از آدمكشى در ميان مردم رواج پيدا كند، بطورى كه گناه قتل
را بزرگ شمارند و بقتل اقدام نكنند، گويى مردم را احيا كرده، زيرا آنها را از خطرى
بزرگ حفظ كرده است. اين است معناى احياى همه مردم. اين معنى از ابو على جبايى و
مختار طبرى است. پيامبر گرامى اسلام فرمود: «هر كس سنت پسنديدهاى را رواج دهد،
اجر آن و اجر كسى كه تا روز قيامت به آن عمل مىكند، براى اوست و هر كس سنت
ناپسندى را رواج دهد گناه آن و گناه هر كس كه تا روز قيامت به آن عمل كند، بگردن
اوست» 4- ابن مسعود و گروهى از صحابه گويند: يعنى از نظر مقتول مثل اين است كه همه
را كشته باشد و از نظر آنكه نجات يافته، مثل اين است كه همه را احيا كرده باشد.
5- يعنى قصاص قتل بر قاتل لازم است، چنان كه با كشتن همه مردم نيز
قصاص او واجب است و كسى كه از قاتل در گذرد و از قصاص او چشمپوشى كند، مثل اين است
كه همه را عفو كرده باشد. اين معنى از حسن و ابن زيد است. در حقيقت حيات دهنده
خداوند متعال است و جز او كسى قادر بر احيا نيست. بنا بر اين نسبت احيا بديگرى
دادن مجاز است. چنان كه نمرود گفت:(أَنَا أُحْيِي وَ
أُمِيتُ) (بقره 258: من زنده كنم و بميرانم) و براى اثبات گفتار خود يكى را
كشت و يكى را باقى گذاشت.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 7 صفحه : 14