نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 90
اعراب
شهداء: حال از ضمير «قوّامين» كه همان(الَّذِينَ آمَنُوا) است و ممكن است خبر «كونوا» باشد و دو
خبر داشته باشد و ممكن است صفت «قوامين» باشد.
(إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيراً فَاللَّهُ أَوْلى بِهِما): تثنيه ضمير بملاحظه اين است كه خداوند به بى نيازى غنى و فقر فقير،
اولى است، زيرا هر دو از جانب اوست. برخى گفتهاند:
تثنيه ضمير بملاحظه اين است كه «او» بمعناى «واو» است. برخى
گفتهاند:
تثنيه ضمير بخاطر اين است كه: غنى معين يا فقير معين قصد نشده بنا بر
اين از لحاظ مجهول بودن، جايز است كه ضمير مفرد بآنها بر گردد و جايز است كه ضمير
جمع برگردد و نقل شده است كه در قرائت ابى «فاللَّه اولى بهم» آمده است.
(أَنْ تَعْدِلُوا): ممكن است منصوب و مفعول له
باشد و ممكن است مجرور و بمعناى «لتعدلوا» باشد.
مقصود
چون قبلا فرموده بود كه ثواب دنيا و آخرت، پيش خداوند است، در اين
آيه مردم را امر به عدالت و طرفدارى از حق و ترك ستم كرد و فرموده:
(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ): اى مردمى كه ايمان آوردهايد همواره به عدالت قيام كنيد. يعنى بايد
عادت شما اين باشد كه در گفتار و كردار، بعدالت قيام كنيد.
(شُهَداءَ لِلَّهِ): شهداء جمع شهيد است.
خداوند بندگان خود را امر مىكند كه بر گفتار حق و شهادت براستى، ثابت قدم و
پايدار باشند تا بسوى او تقرب پيدا كنند و خشنودى او را بدست آورند.
از ابن عباس است كه: يعنى در شهادتهاى خود جانبدار حق باشيد، خواه
بضرر كسى باشد، خواه به نفع كسى و خواه اين كسان به شما دور باشند و يا نزديك.
(وَ لَوْ عَلى أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوالِدَيْنِ وَ الْأَقْرَبِينَ): اگر چه شهادت شما بضرر خودتان يا پدر و مادر يا خويشاوندان
نزديكتان باشد. مع الوصف، بايد بعدالت قيام كنيد
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 90