نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 39
بيان آيه 110 و 111 و 112
لغت
سوء: كار زشتى كه انسان را مواجه شود و «رجل سوء»: مردى كه با امور
ناپسنديده با مردم مواجه شود. سيئه. نقيض حسنه است:
يجد: اصل اين كلمه از و جدان بمعناى ادراك است: وجود: ضد عدم، زيرا
همانطورى كه شيئى به ادراك ظاهر مىشود، به هستى هم ظهور پيدا مىكنيد.
كسب: فعلى كه براى منفعت يا دفع ضرر، انجام گيرد، خداوند متصف بكسب
نمىشود زيرا منفعتى احتياج ندارد و ضررى متوجه او نيست.
مقصود
هم اكنون، خداوند متعال، راه تلافى و توبه از گناهان را به بنده عاصى
نشان داده، مىفرمايد:
(وَ مَنْ يَعْمَلْ سُوءاً أَوْ يَظْلِمْ نَفْسَهُ): كسى كه مرتكب كار زشتى شود يا با ارتكاب گناه، بخود ستم كند. برخى
گفتهاند: يعنى با دزديدن زره كار زشتى كند و با نسبت آن دزدى بديگرى بخود ستم
كند. برخى گفتهاند: مقصود از «سوء» شرك و مقصود از ظلم سواى شرك است.
(ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ):
سپس توبه كند و از خداوند طلب آمرزش نمايد.
(يَجِدِ اللَّهَ غَفُوراً رَحِيماً):
مىفرمايد: اگر چه جريمه ايشان بزرگ باشد، اگر توبه و استغفار كنند، مانع آمرزش و
قبول توبه ايشان نخواهد شد.
(وَ مَنْ يَكْسِبْ إِثْماً فَإِنَّما يَكْسِبُهُ عَلى نَفْسِهِ): هر كسى گناهى كند، بزيان خود انجام مىدهد مثل:(لا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْها)
(سوره انعام 164 يعنى هر كسى كارى زشت كند به زيان خود اوست) و مثل:(مَنْ عَمِلَ صالِحاً فَلِنَفْسِهِ وَ مَنْ أَساءَ فَعَلَيْها)
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 39