نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 34
بيان آيه 107- 108- 109
لغت
مجادله: بحث و گفتگو، مناظره، مخاصمه، محاجه. ميان اين كلمات فرق
مختصرى وجود دارد، زيرا مجادله، نزاع بر سر چيزى است كه ميان دو كس بر سر آن
اختلاف است، مخاصمه، نزاع و مخالفت ميان دو كس بنحو غلظت و درشتخويى است، مناظره،
آن اختلاف است كه ميان دو كس كه با يكديگر نظيرند، واقع شده باشد و محاجه، گفتگويى
است كه با اقامه دليل و حجت مقارن باشد. اصل مجادله، از جدل بمعناى زياد باريك شدن
و تندى كردن است. به باز شكارى مىگويند: «اجدل» بخاطر اينكه از شديدترين مرغهاست.
تبييت: تدبير و بررسى كردن چيزى در شب، چه در آن وقت، مردم بخانهها
رفته و آرميدهاند.
اعراب
ها: حرف تنبيه كه بر سر كلمه: «انتم» و كلمه «اولاء» تكرار شده است
يعنى:
«ها انتم الذين جادلتم» زيرا «هؤلاء و هذا» در اشاره به اشخاص حاضر
مثل «الذين» هستند، حتى گاهى در اشاره بغير اشخاص حاضر، نيز بمنزله «الذين» يا
«الذى» هستند، مثل:
عدس ما لعباد عليك امارة
امنت و هذا تحملين طليق
(يعنى و الذى تحملين طليق) يعنى اى عدس، براى
عباد، بر تو امارتى نيست، تو ايمن هستى و آن كه حمل مىكنى، رهاست.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 34