نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 173
بيان آيات 176
لغت
كلاله: در باره اين كلمه در اول سوره بحث شد استفتاء: سؤال از حكم
اعراب
(يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلالَةِ): در اينجا تنازع دو فعل بر سر «فى الكلاله» است. بهتر اين است كه
فعل دوم عمل كند و براى فعل اول «فى الكلاله» را مقدر بدانيم. در قرآن، عمل فعل
دوم، اولى است بدليل:(إِذا قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا
يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ) (منافقون 5) در اينجا فعل
دوم در «رسول اللَّه» عمل كرده نه اول، زيرا اگر اول عمل كرده بود چنين گفته
مىشد: «تعالوا يستغفر لكم الى رسول اللَّه» در ادبيات عرب نظاير آن بسيار است
مثل:
و كمتاً مدماةً كان متونها
جرى فوقها و استشعرت لون مذهب
يعنى اسبهاى سرخى كه گويى بر پشت آنها پارچههاى زربفت افكندهاند.
در اين بيت، مورد نزاع «لون» است كه فعل دوم در آن عمل كرده و فعل اول عمل نكرده
است.
(إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ): اين اسم مرفوع است بفعل
مقدر كه فعل ظاهر آن را تفسير كرده است و اظهار آن جايز نيست( فَإِنْ كانَتَا اثْنَتَيْنِ):
در اينجا اگر كلمه «اثنتين» ظاهر نمىشد، الف «كانتا» بر آن دلالت مىكرد. علت
ظهور آن: تاكيد ضمير يا بيان اين مطلب است كه منظور دو نفر بودن است و صغر و كبر،
در آن اثرى ندارد.
(رِجالًا وَ نِساءً): بدل از «اخوة»
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 6 صفحه : 173