نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 236
بيان آيه 74
لغت
يشرون: از شراء بمعناى فروختن و اشتراء بمعنى خريدن، يزيد بن مفرغ
گويد:
و شريت برداً ليتى
من بعد برد كنت هامه
يعنى: برد را فروختم كه كاش پس از فروختن او مرده بودم (برد نام غلام
او بوده)
اعراب
فيقتل او يغلب: عطف است بر «يقاتل».
فسوف نؤتيه: جواب شرط.
مقصود
چون در آيههاى پيش خداوند از حال مردمى خبر داد كه از جنگ دنبال
مىمانند يا مؤمنان را از آن باز مىدارند، در اين آيه تشويق به جهاد كرده.
مىفرمايد:
(فَلْيُقاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ):
در اينجا فعل امر بكار برده و فعل امر مقتضى وجوب است، بنا بر اين مقصود اين است
كه: بايد در راه دين خدا جهاد كنند.
(الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا بِالْآخِرَةِ): كسانى كه زندگانى اين جهان فانى را به زندگانى جاودانى سراى ديگر
مىفروشند. ممكن است مقصود اين باشد كه: زندگى دنيا را به نعمتهاى آخرت مىفروشند،
يعنى: از آنجا كه تصميم بر جهاد دارند، جان و مال خود را در راه خدا بذل مىكنند و
در مقابل آخرت، آنها را مىفروشند و با آخرت مبادله مىكنند.
(وَ مَنْ يُقاتِلْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ):
كسى كه در راه دين خدا و بقولى در طاعت پروردگار جهاد كند و جان و مال خود را در
راه تحصيل خشنودى پروردگار بدهد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 236