نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 88
1- چون لباسهايشان سخت پاكيزه بود (از سعيد
بن جبير) 2- چون رختشوى بودند و لباسها را از چرك پاك و سپيد ميساختند (از ابن ابى
نجيح از ابى ارطاة).
3- چون صياد بودند و ماهى شكار ميكردند (از ابن عباس و سدى) 4- چون
از مخصوصين انبياء بودند (از قتاده و ضحاك) و اين قول از همه بهتر است چون اين اسم
در مقام مدح ايشان است و از پاكى دلشان گواهى ميدهد مثل پاكى لباس شسته شده و سپيد
شده برنگ سپيد.
و از نبى اكرم 6 روايت است كه: زبير پسر عمه من و حوارى من است.
حسن گويد حوارى يعنى ناصر و كمككار و حوارى: انصار- كلبى گويد: حواريان يعنى
اصفياء و برگزيدگان عيسى كه 12 تن بودند. عبد اللَّه مبارك گويد حوارى ناميده شدند
چون نورانى بودند و اثر نور و حسن عبادت در آنها آشكار بود.
(نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ): (مائيم ياران خدا)
يعنى اعوان رسول خدا و دين خدا عليه كافران.
(آمَنَّا بِاللَّهِ): (بخدا گرويدهايم) يعنى
تصديق وحدانيت حق نمودهايم.
(وَ اشْهَدْ): (شاهد باش) اى عيسى.
(بِأَنَّا مُسْلِمُونَ): (كه ما تسليم شوندگانيم)
يعنى شاهد اسلام ما باش در قيامت چون در قيامت انبياء شهيدان بر مردمند چنان كه
فرمايد «روز قيامت از هر امتى شاهدى بر ميانگيزيم»(
رَبَّنا): (بار پروردگارا)( آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ): بآنچه فرستادى (بر عيسى) ايمان داريم.
(وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِينَ): (و پيامبرت را پيروى ميكنيم پس ما را از شاهدين بنويس) تا مثل آنان
رستگار شويم. و بمقامات آنها نايل شويم. ابن عباس گويد يعنى ما را با محمد 6 و
امت وى قرار ده كه خداوند آنها را شهداء ناميده(
(لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ): يعنى شهادت دهندگان
بحق در نزد تو) اين بود داستان حواريين عيسى و آنها بدنبال
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 88