نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 75
بيان آيه 47
تفسير:
(قالَتْ) (گفت) مريم(
رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي وَلَدٌ): (خدايا چگونه خواهد بود
براى من پسرى.
(وَ لَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ): (و حال آنكه بشرى
با من تماس نگرفته) مريم اين سخن را از جهت انكار و يا استبعاد قدرت حق نگفت بلكه
بنظر سؤال و بزرگداشت قدرت الهى گفت زيرا بشر طبعاً و فطرتاً از خرق عادت و چيزهاى
غير عادى تعجب ميكند- و گفتهاند: اين جمله سؤال بود كه آيا بهمين حال بى شوهرى از
روى خرق عادت خواهد زاييد يا شوهرى روزى او شده و بطور عادى از او بچهدار ميشود.
(قالَ كَذلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ ما يَشاءُ):
(گفت اينچنين خدا هر چه بخواهد خواهد آفريد) يعنى خدا ترا بهمين حالت دخترى و بى
شوهرى فرزند خواهد داد.
(إِذا قَضى أَمْراً): (چون چيزى را اراده كند)
يعنى وقتى آفرينش چيزى را اراده كند و يا مقدر گرداند.
(فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ):
(فقط باو ميگويد: باش پس وجود مىيابد) در معناى اين آيه دو قول است: 1- اخبار است
بسرعت حاصل شدن مراد حقتعالى در هر چيز كه هر چه خدا اراده كند بى واسطه زمان و بى
تكلف ايجاد سبب و يا حرف انجام ميشود. و اينكه با كلمه كن از اراده خداوند كنايه
آورده چون در فهم و وهم انسان چيزى زودتر از(كُنْ فَيَكُونُ) نميآيد.
2- اين كلمهاى است كه خداوند علامت قرار داده براى ملائكه در آنچه
را كه اراده ايجاد آن را كرده بواسطه مصلحتى كه دارد. و اينكه لفظ امر بكار برده
(كن) و حال اينكه امرى نيست براى دلالت بر اينكه فعل خداوند بمنزله فعل مأمور است
به اينكه براى آمر مشقتى ندارد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 75