responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 4  صفحه : 65

بيان آيه 42- 43

تفسير:

خداوند قبلا ذكر دختر عمران و نيز برترى دخترش مريم را بر همگان ياد كرد اكنون تفصيل آن اجمال را بيان ميفرمايد:

(وَ إِذْ قالَتِ الْمَلائِكَةُ)- (چون فرشتگان گفتند) «اذ» در اين آيه عطف است به‌(إِذْ قالَتِ امْرَأَتُ عِمْرانَ) و ممكنست جمله مستأنفه و چنين باشد (اذكر اذ قالت الملائكة) و مراد از ملائكه فقط جبرئيل است.

(يا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ‌)- (اى مريم خداوند ترا برگزيد) يعنى ترا اختيار نمود و بتو لطف و عنايت خاص كرد تا در عبادت و انجام موجبات خشنودى وى فراغت و توفيق داشته باشى. و گفته‌اند يعنى: براى ولادت مسيح ترا برگزيد و اختيار كرد (از زجاج).

(وَ طَهَّرَكِ‌)- (و ترا پاك گردانيد) بوسيله ايمان از كفر و بوسيله طاعت حق از معصيت او. (از حسن و سعيد بن جبير) و گفته شده: از اخلاق زشت و سجاياى ناروا و پست.

(وَ اصْطَفاكِ عَلى‌ نِساءِ الْعالَمِينَ‌)- (و بر زنان جهان برترى داد) يعنى بر زنان زمان خودت زيرا سيد زنان همه جهان فاطمه دختر محمد 6 است و اين قول حضرت امام باقر است و از نبى اكرم روايت شده كه: خديجه بر همه زنان امت من برتر است چنان كه مريم بر زنان جهان (زمان خودش) برتر بود.

امام پنجم فرمود: يعنى ترا از ذريه پيامبران انتخاب كرد و از زنا پاك گردانيد و نيز برترى داد ترا بواسطه ولادت عيسى (ع) بدون شوهر و برگزيده ساخت و باين تقرير كلمه اصطفاء دوم تكرار نيست زيرا مراد و معنى آن غير از مراد اصطفاء اول است.

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 4  صفحه : 65
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست