نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 374
بيان آيه 185
لغت:
هر كه از مهلكهاى نجات يافته يا بمقامى و بچيزى دست يافته باشد كه
مورد حيرت و آرزوى ديگران قرار گيرد گويند فائز گشته. فاز: يعنى دور شد از مكروه و
ناملايم و رسيد بآنچه دوست دارد.
مفازه: محل نجات و مهلكه را مفازه گويند از باب تفأل زدن چنان كه به
نابينا بصير و بينا گويند از باب تفأل و فال نيك زدن.
تفسير:
(كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ):
هر نفسى را خواه و ناخواه موت در رسد و از اين معنى چشيدن تعبير كرده زيرا آن كس
كه ميميرد گويا و مثل اينست كه مرگ را چشيده.
و گفتهاند يعنى: هر نفسى مقدمات و شدائد و سكرات مرگ را مىچشد.
و ظاهر آيه دلالت دارد كه هر انسانى مرگ را مىچشد اگر چه كشته شود و
قتل از مرگ كه كار خداست جدا نميباشد.
و گفتهاند مراد از مرگ اينجا برطرف شدن و انتفاء حيات است و در قتل
نيز حيات از او منتفى شده پس داخل و مشمول آيه هست.
(وَ إِنَّما تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ):
يعنى پاداش اعمالتان بطور كامل و مستوفى داده خواهد شد.
(يَوْمَ الْقِيامَةِ): در روز قيامت و دنيا خانه
پاداش نيست بلكه فقط سراى عمل است و آخرت جاى پاداش است و سراى عمل نميباشد.
(فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ): يعنى آن كس كه از آتش دوزخ دور
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 374