نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 97
سخن پرنده و مورچه بود و بعضى ديگر گفتهاند
كه مراد از آن «صداى خوش و خوبى بود» كه خدا باو عنايت نمود.(وَ
لَوْ لا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَفَسَدَتِ الْأَرْضُ)
و اگر خدا بعض مردم را به سبب بعض ديگر دفع نميكرد زمين فاسد مىشد.
در تفسير و بيان اين آيه سه وجه گفته شده است:
1- اگر خدا شر كفار را بدست سپاه اسلام دفع و رد نميكرد، كفار غالب
شده و شهرها را خراب ميكردند (از ابن عباس و مجاهد) 2- خدا به بركت مردان خوب از
مردم گناهكار دفع بلا و هلاك مىنمايد (از على، قتاده و جمعى از مفسران) و بهمين
مضمون روايتى را جميل از حضرت صادق 7 نقل ميكند كه فرمود: خداوند به
بركت كسانى كه نماز ميخوانند از شيعيان ما بلا را از كسانى كه نماز نميخوانند از
شيعيان دفع و دور ميكند و اگر همه نماز را ترك كنند در آن وقت بلا و عذاب بر همه
نازل خواهد شد.
خداوند به بركت آن دسته از شيعيان كه زكاة ميدهند بلا را از آن دسته
كه نمىدهند دفع ميكند و اگر همه زكاة ندهند بلا بر همه نازل خواهد شد.
و خداوند به بركت كسانى كه حج ميروند از شيعيان ما بلا را از كسانى
كه نميروند دور ميكند و اگر همه به حج نروند آن گاه عذاب بر همه نازل ميگردد. و
نزديك بهمين معنى و مضمون است آنچه از نبى اكرم نقل شده است كه فرمود: اگر نبودند
بندگان ركوع كننده و كودكان شيرخوار و چارپايان چرنده هر آينه بر شما عذاب ميريخت
و فرود ميآمد.
جابر بن عبد اللَّه از رسول اكرم نقل ميكند كه آن حضرت فرمود:
«خداوند به بركت يك مرد خوب مسلمان، فرزندان آن مرد، و فرزندان فرزندانش، و همه
اهل خانه، و حتى خانههاى مجاور و همسايگانش را حفظ مىكند و نگاه ميدارد و تا
وقتى آن مرد پاك زنده و در ميان آنان است همه از سايه وجود او محفوظاند.
3- اگر جلوگيرى مردم به وسيله خودشان نباشد زمين فاسد ميگردد يعنى
خود
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 97