نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 86
و( بَقِيَّةٌ مِمَّا
تَرَكَ آلُ مُوسى وَ آلُ هارُونَ): و باقيماندهاى از آنچه آل
موسى و هارون واگذاشتهاند (در آن بود) و درباره تعيين اين باقيمانده از خاندان
موسى و هارون اقوالى گفته شده است از اينقرار:
1- عصاى موسى و پارههايى از الواح تورات (از ابن عباس- قتاده) و از
امام صادق 7 نيز همين مطلب نقل شده است.
2- تورات و مقدارى از لباسهاى حضرت موسى (حسن).
3- دو لوح از تورات و مقدارى از «منّ» كه بر بنى اسرائيل فرود ميآمد
و كفشهاى موسى و عمامه هارون و عصاى او.
اينها گفتار مفسرين درباره تعيين مقصود از «سكينه» و «بقيه ...» بود
اما ظاهر اينست كه مراد از «سكينه» همان آرامش و اطمينانى است كه خداوند در آن
قرار داده بود و بنى اسرائيل بدان آرام ميگرفتند.
و مراد از «بقيه ...» ممكن است باقيمانده از دانشها يا چيزهايى از
نشانههاى پيامبران يا هر دو آنها باشد.
بعضى گفتهاند كه مقصود از «آل موسى و آل هارون» خود موسى و هارون
است و عرب اين رسم را دارد كه گاهى: آل فلان ميگويد مقصودش خود اوست.
(تَحْمِلُهُ الْمَلائِكَةُ) ملائكه آن را حمل
ميكردند و در معناى حمل ملائكه اقوالى است از اينقرار:
1- فرشتگان آن را بين زمين و آسمان بر دوش گرفتند كه بنى اسرائيل
عياناً ديدند (از ابن عباس- حسن) 2- دشمنان بنى اسرائيل وقتى كه بر آنان مسلط شدند
آن صندوق را برده و در بتخانه خويش گذاشتند صبح كه رفتند ديدند تمام بتهايشان
واژگون شده است با ديدن آن وضع، صندوق را از بتخانه بيرون برده و در گوشهاى از
شهر گذاردند ولى گرفتارى هاى پى در پى و مختلف مانند ابتلاء به وبا و بيمارىهاى
ديگر و مرگ و ميرى كه در ميان آنان شيوع يافت آنها را باين فكر انداخت كه صندوق را
به بنى اسرائيل باز
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 3 صفحه : 86