نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 224
اعراب:
عامل در (اذا) قول خدا( فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ
ذَرَّةٍ) است و قول خدا خيرا منصوب است بنا بر تمييز بودن و بعضى گفتهاند:
عامل در اذا قول خدا( (تُحَدِّثُ أَخْبارَها)) ميباشد، و يومئذ تكرار است يعنى اذا زلزلت- الارض تحدّث اخبارها، و
بعضى گفتهاند: تقديرش اينست: و قال- الانسان يومئذ مالها تحدث اخبارها، پس گفته
شود ذلك بانّ ربّك اوحى لها، و تحدث ممكن است بنا بر خطاب باشد، يعنى تحدث انت و
ممكن است بنا بر تحدث هى كه اشاره بزمين است باشد.
تفسير:
خداوند سبحان بندگانش را از وحشتها و منظرههاى هولناك روز قيامت
ترسانيده و فرمود:
((إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها))
يعنى، آن گاه كه حركت دهد زمين را حركت و تكان سختى براى بپا شدن روز قيامت چنان
زلزله و تكانى كه مقرّر شده براى آن، و ممكن است كه اضافه زلزله بزمين براى اين
باشد كه چون همه زمين را تكان ميدهد بخلاف زلزلههاى معهودهى كه بعضى از مناطق
ميآيد (چون زلزله طبس و لار و قزوين و قوچان و گرگان و ...) پس در قول خدا
(زلزالها) تنبيه بر شدّت آن باشد.
((وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها))
ابن عبّاس و مجاهد و جبائى گويند:
يعنى بيرون ميفكند مردگان مدفون در آن را زنده بيرون مياندازد، براى
پاداش و كيفر كردار.
و بعضى گفتهاند: يعنى خارج مينمايد و ظاهر ميكند گنجها و
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 224