نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 155
اين كار را كرديم و دلالت ميكند بر آن قول
خدا در عطف بر آن.
((وَ وَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ))
يعنى: و برداشتيم از تو بار گرانت را.
((الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ))
زجاج گويد: يعنى آن بار گرانى كه تو را سنگين نموده بود تا شنيده ميشد صداى آن، گويد
و اين مثل است، معناى آن اينست كه اگر آن حمل و بار بود هر آينه شنيده ميشد صداى
پشت او، ابى عبيده و عبد العزيز بن يحيى گويند كه مقصود به آن تخفيف مسئوليتهاى
پيامبرى را كه سنگين كرده پشت تو را از قيام و ايستادن بامر نبوّت و رسالت، خدا آن
را بر او آسان كند تا متمكّن شود بر آن و بسبب اين منّت گذارد بر آن حضرت.
ابى مسلم گويد: يعنى ما بر طرف كرديم از تو نگرانىهاى تو را كه
سنگين كرده بود ترا از اذيتهاى كفّار، پس تشبيه نمود نگرانىها را بحمل و بار و
عرب نگرانى را ثقل و سنگينى ميگويد.
و بعضى گفتهاند: يعنى ما تو را حفظ نموديم از تحمّل و ارتكاب گناه
پس البتّه مقصود از وضع و برداشتن اينست كه بر او ثقلى و بار گرانى نباشد پس هر
گاه معصوم شد بليغتر است در اينكه بر او گناهى نباشد، سيد مرتضى قدّس اللَّه روحه
ميگويد گناهها را وزرها ناميدهاند براى اينكه سنگين و گرانبار ميكند كاسب و حامل
آن را پس هر چيزى كه آدمى را گرانبار ميكند و غصه و زحمت او را زياد كند جايز است
كه وزر ناميده شود، پس ممتنع نيست كه مقصود از وزر در آيه غم و غصه آن حضرت باشد
بآنچه را كه قوم او از شرك بودند و آن حضرت و يارانش در ميان ايشان مقهور و ناتوان
بودند، پس چون خداوند كلمه او را بلند و سينه او را گشاده و
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 155