نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 115
((وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها))
و سوگند بزمين و آنكه آن را گسترش داد، در ماء دو وجه است چنانچه ياد كرديم يعنى و
گسترش و مسطّح بودن آن و وسعت آن تا اينكه براى مردم ممكن باشد تصرّف بر آن.
((وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها)) آن چنانست كه ما آن
را ياد نموديم سوگند به آدمى و آنكه او را ايجاد كرد و در خلق او عدالت نمود و
اعضاء او را مساوى قرار داد.
عطاء گويد: او را بسبب عقل چنانى كه فضيلت داد او را بساير حيوانات
معتدل قرار داد آن گاه گفتند اراده نموده تمام مخلوقات از جن و انس را.
حسن گويد: اراده كرده بالنفس آدم 7 و از( (ما سَوَّاها)) خداوند تعالى را.
((فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها)) پس
الهام فرمود گناه و پرهيزگاريش را، يعنى راه گناه و طريق پرهيزكارى را.
ابن عبّاس و مجاهد و قتاده و ضحاك گويند: او را تحذير داد در گناه و
ترغيب فرمود در پرهيزكارى.
و بعضى گفتهاند: تعليم فرمود او را بطاعت و معصيت كه طاعت را انجام
دهد و معصيت را ترك كند و خير را بدست آورده و از شرّ و بدى اجتناب كند.
((قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها))
سوگندهاى اين سوره براى مطلب اين آيه است حسن و قتاده گويند: يعنى رستگار است كه
نفس خود را تزكيه نمايد يعنى آن را بوسيله طاعت پروردگار و اعمال صالحه پاك و
اصلاح نمايد.
((وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها))
قطعا زيانكار است كسى كه آن را به سبب
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 115