نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 26 صفحه : 97
بصيره يعنى در روز قيامت جوارح و اعضاء او
شهادت و گواهى ميدهند پس تو خودت بينايى بخود هستى زيرا كه انسان را حمل بر نفس
نمود. و جواب (لو) حذف شده و تقديرش و لو القى معاذيره لم ينفعه ذلك. گر چه
عذرهايى براى گناهانش بياورد سودى ندارد براى او و جايز است كه جوابش در جملات جلو
باشد.
تفسير:
((لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيامَةِ))
ابن عبّاس و سعيد بن جبير. گفتهاند كه (لا) صله است و معنايش سوگند ميخورم بروز
قيامت و بعضى گفتهاند كه لا ردّ است بر كسانى كه انكار كردند بعث و نشور را از
مشركين پس گويا گفته. كه چنين نيست شما گمان كردهايد. آن گاه شروع كرد بسوگند و
فرمود سوگند بروز رستاخيز، و قيامت كه شما بر انگيخته خواهيد شد تا اينكه فرق و امتيازى
باشد ميان سوگند انكارى و سوگند ابتدايى و استينافى.
ابى مسلم گويد: كه يعنى سوگند نميخورم بروز قيامت براى ظهور، و
واقعيتش بدليلهاى عقلى و سمعى و بعضى گفتهاند يعنى سوگند نميخورم به روز قيامت
چون كه شما اقرار بآن نميكنيد.( (وَ لا أُقْسِمُ
بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ)) سوگند نميخورم بنفس لوّامه.
بدرستى كه شما اقرار نميكنيد كه نفس ملامت ميكند صاحبش را در روز قيامت[1] و ليكن من از
[1] مترجم گويد: در تفسير برهان و على بن ابراهيم است. يعنى
سوگند بروز قيامت و سوگند بنفس لوّامه گفت. كه انسانى گناه كرد پس خداوند او را
ملامت و سرزنش فرمود.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 26 صفحه : 97