نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 25 صفحه : 273
در دنيا يقين داشتم به اينكه البتّه من در
روز قيامت حساب خود را خواهم ديد دانا بودم كه پاداش داده ميشوم بر طاعت بثواب و
بر معصيت بعقاب پس بودم كه عمل ميكردم براى اينكه باين ثواب برسم.
(فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ) پس
او در زندگى خوشى خواهد بود. يعنى در حالى از عيش خوشى كه خشنود است از آن به
اينكه بثواب رسيده، و از عقاب ايمن گرديده است.
(فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ) در بهشتى عالى يعنى بلند
مرتبه و مكان.
(قُطُوفُها دانِيَةٌ) يعنى ميوههاى آن نزديك
افراديست كه آن را ميخورند براء بن عازب گويد: در بهشت مردم خوابيده و از ميوه
تناول ميكنند و در خبرى از عطاء بن يسار از سلمان روايت شده كه گفت: رسول خدا 6
فرمود: هيچكس از شما داخل بهشت نميشود مگر با جواز كه در آن نوشته است:
بسم اللَّه الرّحمن الرّحيم. اين كتاب از خدا بفلانى فرزند فلانى
است. داخل كنيد او را به بهشت بلندى كه ميوههاى آن نزديك و دست رس است.
يعنى دستشان را خالى برنميگرداند از ميوههاى آن نه دورى و نه خارى
كه دستشان را صدمه زند.
(كُلُوا وَ اشْرَبُوا) بايشان گفته ميشود كه
بخوريد و بياشاميد، در بهشت.
(هَنِيئاً بِما أَسْلَفْتُمْ)
گوارا باد بر شما به آنچه مقدّم داشتيد از اعمال صالحتان.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 25 صفحه : 273