نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 25 صفحه : 247
ايشان بفعل زشت، و بعضى گفتهاند: لام لحكم
جارى مجراى الى و معنى اينست صبر كن تا اينكه خدا حكم كند بنصرت اولياء تو و مغلوب
شدن دشمنانت و بعضى گفتهاند: يعنى پس صبر كن براى حكم خدا در خلوت كردن ميان ظالم
و مظلوم تا وقت كتاب برسد.
(وَ لا تَكُنْ كَصاحِبِ الْحُوتِ)
يعنى: مانند يونس صاحب ماهى نباش در شتاب كردن عقاب قومش و هلاك كردن ايشان و از
ميان قومت بيرون رو پيش از آنكه خدا اذنت دهد چنانچه يونس خارج شد.
(إِذْ نادى وَ هُوَ مَكْظُومٌ)
يعنى: خواند پروردگارش را در شكم ماهى در حالى كه او محبوس از تصرّف در كارها بود
و آن چيزى كه بآن خدا را خواند اين بود،( لا إِلهَ إِلَّا
أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ)،
نيست خدايى جز تو منزّه و پاكى تو البته من از ستمكارانم.
و بعضى گفتهاند: مكظوم: يعنى غم و غصّه گلويش را گرفته و بر غيظش
شفائى نمىيابد.
(لَوْ لا أَنْ تَدارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ) يعنى اگر رحمتى از پروردگارش سبب مستجاب شدن دعائش باو نرسيده بود و
از زندان شكم ماهى خلاص نشده بود كه زنده مانده و زنده بيرون آيد.
((لَنُبِذَ)) يعنى: افكنده شده بود.
((بِالْعَراءِ)) يعنى در فضاء و بيابان عارى
و خالى از درخت و گياه( وَ هُوَ مَذْمُومٌ) و او ملامت شده بود بچيزى كه بر آن ملامت شده بود و لكن خداوند
تعالى او را تدارك كرد بنعمتى از نزد خودش پس افكنده شد به بيابان عارى از گياه در
حالى كه او مذموم و ناپسند نبود.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 25 صفحه : 247