نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 369
ايشان و مسلمين حاصل شد.
((وَ اللَّهُ قَدِيرٌ)) و خداوند قادر است بر نقل
دلها از عداوت بدوستى و مودت و صحيح است كه (على كل شيء) را مقدّر نمود بر( (وَ اللَّهُ قَدِيرٌ)).
((وَ اللَّهُ غَفُورٌ)) و خداوند آمرزنده است مر
گناهان بندگانش را( (رَحِيمٌ)) مهربانست بايشان هر گاه
توبه كنند و اسلام آورند.
((لا يَنْهاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقاتِلُوكُمْ فِي
الدِّينِ وَ لَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيارِكُمْ)) و
خدا شما را از نيكويى كردن با كفّارى كه در كار دين با شما كار زار نكردند و شما
را بيرون از منازلتان ننمودند يعنى نيست خدا كه شما را بازدارد از مخالطت و دوستى
اهل پيمان آنهايى كه با شما پيمان بستند بر ترك قتال و پيكار و نيكى كردن بايشان و
معامله با ايشان بعدالت و آن قول اوست:
((أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَ تُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ)) يعنى عدالت كنيد در ما بين خودتان، و ايشان از وفاء بعهد و پيمان.
ابن عباس و حسن و قتاده گويند: كه مسلمين از پيامبر 6 خواستند كه رخصت فرمايد در اينكه با خويشان مشركشان نيكى و احسان كنند و اين
پيش از آن بود كه مأمور به پيكار با تمام مشركين شوند، پس اين آيه نازل شد و اين
منسوخ شد بقول او:
((فَاقْتُلُوا الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ))[1] بكشيد مشركين را هر جا كه آنها را يافتيد.
قتاده گويد: او قصد نموده بكسانى كه پيكار با شما نكردند كسانى را كه
از اهل مكّه ايمان آورده و هجرت نكردند.