نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 30
((فِي يَوْمِ نَحْسٍ)) يعنى
در روز ميشوم و نامبارك( (مُسْتَمِرٍّ)) يعنى
روزى كه نحوست و ميشومى آن مداوم بود مستمر بود بر ايشان بنحوستش در طول هفت شب و
هشت روز تا آنكه بر سرايشان آمد آنچه كه آمد، و مستمر از صفت روز است يعنى روزى كه
ضرر آن مداوم و هلاك آن عمومى است.
زجاج گويد: آن صفت نحس است، يعنى عذاب ايشان مستمر و مداوم است در
دنيا متّصل بعقبى و رستاخيز شود.
عياشى باسنادش از حضرت ابى جعفر 7 روايت نمود: كه آن عذاب
در روز چهار شنبه آخر ماه بود.
((تَنْزِعُ النَّاسَ)) يعنى اين باد مردم را از
زمين ميكند، سپس سرهايشان را بر هم ميزد و گردنهايشان كوبيده ميشد و ميگرديدند( (كَأَنَّهُمْ أَعْجازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ))
مجاهد گويد: مثل اينكه ريشههاى نخل كنده شدهاند براى آنكه سرهاى ايشان از بدنشان
جدا و بزمين افتاده.
و بعضى گفتهاند: يعنى مردم كنده ميشوند از حفره و گودالهايى كه براى
خود كنده بودند تا آنها را از ضرر باد منع كند.
حسن گويد: يعنى ارواح مردم را از ابدانشان ميكند و جدا ميكند.
((فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ)) پس
چگونه بود عذاب من و انذار من، و آن بزرگ داشتن عذاب نازل بر ايشان و ترسانيدن
كفّار مكّه است
.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 30