نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 183
((وَ تَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ
تُكَذِّبُونَ)) يعنى حظ خودتان را از خيرى كه آن مانند رزق
شماست تكذيب قرار ميدهيد.
ابن عبّاس گويد: و قرار ميدهيد سپاس و شكر رزقتان را تكذيب و دروغ-
پنداشتن آن گويد در بعضى از سفرها مردم را عطش سختى رسيد پس پيغمبر 6 دعا نمود
پس باران باريد و مردم سيراب شدند پس شنيده شد كه مردى ميگويد:
فلان ستاره براى ما باران آورد پس اين آيه نازل شده. حسن گويد: يعنى
قرار ميدهيد حظ خودتان را از قرآنى كه خدا روزى شما نموده تكذيب بآن.
((فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ))
يعنى پس آيا وقتى كه جان بگلويتان در موقع مرگ رسيد(
(وَ أَنْتُمْ)) اى اهل خانه( (حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ)) يعنى مىبينيد اين حال را و حال آنكه بجايى رسيده كه ميخواهد جانش
بيرون رود.
و بعضى گويند: يعنى نگاه ميكنيد ولى امكانى نيست براى شما كه مرگ را
دفع كنيد و مالك چيزى در آن لحظه نيستيد.
((وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ)) و
ما باو از شما نزديكتريم بعلم و قدرت.
((وَ لكِنْ لا تُبْصِرُونَ)) و لكن شما اين را
نميبينيد و آن را نميدانيد، و بعضى گويند يعنى فرستادههاى ما آنهايى كه قبض روح
او ميكند از شما باو نزديكترند و ليكن شما فرشتههايى كه گيرنده روح او هستند
نمىبينيد.
((فَلَوْ لا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ تَرْجِعُونَها إِنْ
كُنْتُمْ صادِقِينَ)) پس اگر شما كيفر نمىبينيد، پس چرا آن
را بر نمىگردانيد، يعنى پس چرا بر نميگردانيد جان كسى را كه بر شما عزيز است وقتى
كه بگلويش رسيد و آن را بجاى خود بر گردانيد اگر جزا داده بثواب و عقاب نيستيد و
اگر محاسبه نميشويد.
و بعضى گويند: (غير مدينين) يعنى غير اگر مملوك نيستيد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 183