نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 108
نعيم.
و بعضى گويند: دو بستان از باغهاى بهشتى است كه يكى داخل قصر و ديگرى
خارج قصر است، آن چنان كه انسان در دنيا ميخواهد.
جبائى گويد: يكى از دو بهشت منزل او و ديگرى منزل همسران و خدمت
اوست.
و بعضى گويند: باغى از طلا و بستانى از نقره است، سپس توصيف دو بستان
را نموده و فرمود:
((ذَواتا أَفْنانٍ)) ابن عبّاس گويد: يعنى صاحب
انواع و رنگهايى از نعمتها است.
ضحاك گويد: صاحب الوانى از ميوهجات.
اخفش و جبائى و مجاهد گويند: صاحب غصنها يعنى صاحب درختها براى آنكه
اغصان و شاخهها نميشود مگر از درخت، پس بزيادى شاخهها دلالت ميكند بر بسيارى
درختها و بكثرت درختان دلالت ميكند بر تمام حالها و فراوانى ميوهجات براى آنكه
باغ كامل ميشود بدرختهاى زياد و درختان نيكو و زيبا نمى شود مگر به بسيارى
شاخهها.
((فِيهِما عَيْنانِ تَجْرِيانِ))
يعنى در آن دو باغ دو چشمه از آب در ميان درختها جريان دارد.
حسن گويد: آن دو چشمه يكى سلسبيل است و ديگرى نهر تسنيم.
عطيّه عوفى[1] گويد: يكى
از آن دو چشمه از آب صاف و گواراى بدون
[1]- عطيه كوفى از بزرگان صحابه و تابعين است كه هم درك صحبت
پيامبر6 را كرده و هم با صحابه آن حضرت معاصر بوده و او همانست كه رفيق و مصاحب
جابر بن عبد اللَّه انصارى در زيارت اربعين سيّد الشهداء( ع) بوده است.« مترجم»
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 24 صفحه : 108