responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 22  صفحه : 188

ما فرمود، در حالى كه ما قدرت آن را نداشتيم.

14- و ما بسوى پروردگار خويش باز گشت خواهيم نمود.

15- و پاره‌اى از بندگان خدا را جز او قرار دادند حقا كه انسان آشكارا كفران بسيار ميكند.

لغات آيات:

انشرنا- گفته ميشود «انشر اللَّه الخلق فانشروا» يعنى: خداوند بندگانش را زنده ساخت و زنده شدند، اعشى شاعر گويد:

«لو اسندت ميتا الى نحرها

عاش و لم ينقل الى قابر

حتى يقول الناس مما رأوا

يا عجبا للميت الناشر»

يعنى: «اگر مرده‌اى را بگلوى او تكيه دهند، زنده ميشود و ديگر او را بطرف قبركن نمى‌برند كه دفنش كنند، و مردم كه اين را ديده‌اند ميگويند:

چه شگفتى است مرده‌اى كه زنده شده است»[1].

مقرنين- اقران بمعنى اطاقه يعنى طاقت آوردن است، گفته ميشود اقرنت لهذا البعير يعنى: طاقت اين شتر را داشتم، يعنى حريفش شدم.

معنى آيات:

آن گاه خداوند آنچه را كه قبلا بيان فرموده بود تأكيد نموده فرمود:

((وَ الَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّماءِ ماءً)) يعنى خدايى كه از آسمان باران فرستاده‌( (بِقَدَرٍ)) يعنى بميزان نياز بشر، نه بيش از آن كه موجب فساد گردد و نه كمتر از آن كه زيانبخش باشد و سودى نرساند، و اين آيه دلالت دارد


[1] شاهد بر سر اينست كه نشر در شعر اعشى بمعنى زندگى آمده است و اين

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 22  صفحه : 188
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست