نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 142
((وَ هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ
مِنْ بَعْدِ ما قَنَطُوا)) يعنى: پس از آنكه مردم از فرود
آمدن باران نااميد شدند خداوند باران برايشان فرو مىفرستد، غيث به باران سودمند
گويند كه بوقت ببارد، اما مطر گاهى سودمند است، و گاهى زيانبخش چه در وقت ببارد يا
بى وقت.
و علت اينكه خداوند پس از نوميدى باران ميفرستد، براى آنكه موجب شكر
گزارى بيشتر و تعظيم او و آگاهى بر اهميت احسان حضرتش گردد.
((وَ يَنْشُرُ رَحْمَتَهُ)) يعنى بوسيله فرستادن
باران و روئيدن گياهان و درختان خداوند نعمتهاى خود را در همه جا منتشر ميسازد.
((وَ هُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ))
يعنى او است صاحب اختيار و سرپرست بندگان كه امور و مصالح آنان را تقدير و تدبير
ميفرمايد، و او است خدايى كه در تمامى كارهايش شايسته ستايش است زيرا جز احسان و
نعمت بخشى كارى ندارد.
((وَ مِنْ آياتِهِ خَلْقُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ)) خلقت آسمانها و زمين نشانه بزرگ خدا شناسى است، زيرا در آفرينش
اينها قدرتى عظيم بكار رفته و با آن همه شگفتيها و انواع و اقسام گوناگون موجودات كه
در آنها وجود دارد بجز خداى قادر كسى ياراى آفرينش آن را ندارد.
((وَ ما بَثَّ فِيهِما مِنْ دابَّةٍ)) و
نيز اينهمه موجودات زنده كه در آسمانها و زمين پراكنده نموده است نشانهاى است از
او، دابه از نظر لغت بجنبنده گويند، بنا بر اين تمامى حيوانات را شامل ميگردد.
((وَ هُوَ عَلى جَمْعِهِمْ إِذا يَشاءُ قَدِيرٌ)) و هر گاه خداوند بخواهد اين موجودات زنده را پس از ميراندنشان
ميتواند در صحراى محشر گرد آورد، و اين عمل براى او سخت نيست.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 142