نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 21 صفحه : 314
جهل و كفر بوده و گفته كه منظور از (فرح)
شدت اعجاب و گردن فرازى است.
(وَ حاقَ بِهِمْ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ) (و احاطه كرد به ايشان آنچه كه مسخره مىكردند) يعنى جزا و پاداش به
مسخره گرفتن رسولان كه عذاب و هلاكت باشد بر ايشان نازل شد.
(فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا) (و چون ديدند سختى
ما را) يعنى عذاب ما را كه بايشان نازل شد.
(قالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَ كَفَرْنا بِما كُنَّا بِهِ
مُشْرِكِينَ) (گويند ايمان آورديم به خداوند، تنها، و كافر شديم به آنچه كه بوديم
شرك ورزان) يعنى كافر شديم به اوثان و بتها.
(فَلَمْ يَكُ يَنْفَعُهُمْ إِيمانُهُمْ لَمَّا رَأَوْا بَأْسَنا) (پس نبود كه نفع دهد ايشان را ايمانشان چون ديدند سختى ما را) يعنى
هنگام ديدن بأس و عذاب خداوند، زيرا در اين هنگام پناهندگان مىباشند و كار
پناهنده، مستحق مدح و ستايش نخواهد بود.
(سُنَّتَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ فِي عِبادِهِ) (سنت خداست كه گذشته است در ميان بندگانش) لفظ (سنت) منصوب است چون
مصدر بوده و چنين است كه: خداوند سنت قرار داده و اين سنت و روش را در امتهاى
گذشته همگى زيرا سودى نمى- دهد ايمانشان زمانى كه ببينند عذاب را و مراد از سنت در
اينجا طريقه مستمرهاى از فعل خداوند است كه نسبت به دشمنان انعطاف ناپذير و منكر
خود انجام مىدهد.
(وَ خَسِرَ هُنالِكَ الْكافِرُونَ) (و
زيان برد در آنجا كافران) به اينكه داخل آتش شده و ثواب را و بهشت را از دست
مىدهند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 21 صفحه : 314