نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 97
زيور آن را ميخواهيد.
(فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَ)
بيائيد تا بشما بهره طلاق را بدهم و بتحقيق بيانش در سوره بقره گذشت، و بعضى
گفتهاند، شما را بهرهمند كنم به زيادى و وفور مهر.
(وَ أُسَرِّحْكُنَ) يعنى شما را طلاق بدهم (و
از شرف ام المؤمنينى ساقط نمايم).
(سَراحاً جَمِيلًا) و سراح جميل طلاق بدون
خصومت و نزاع بين زن و شوهر است.
(وَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الدَّارَ
الْآخِرَةَ) يعنى و اگر ميخواهيد كه اطاعت خدا و اطاعت پيامبر را نمائيد و صبر
كنيد بر تنگى معيشت رفتن به بهشت.
(فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِناتِ) پس
خداوند مهيّا ساخته براى زنان نيكوكار يعنى زنان عارفهاى كه قصد نيكوكارى و
نيكويى دارند و مطيع پيامبرند.
(مِنْكُنَّ أَجْراً عَظِيماً) از شما پاداش بزرگى،
و مفسّرين درباره اين تخيير اختلاف كردهاند.
حسن گويد: خداوند آنها را مخيّر ساخت بين دنيا و آخرت پس اگر آنان
دنيا و محبّت آن را برگزيدند، در اين موقع طلاق آنها را پيشنهاد كرد، به قولش( أُمَتِّعْكُنَّ وَ أُسَرِّحْكُنَّ سَراحاً جَمِيلًا).
مجاهد و شعبى و جماعتى از مفسّرين گفتند، آنها را مخيّر نمود بين
طلاق و ماندن با پيغمبر 6 را.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 97