نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 438
(وَ لَهُمْ فِيها مَنافِعُ وَ مَشارِبُ)
پس از منافع آن پوشيدن پوست و پشم و مو و كرك و خوردن گوشت آنها و سوار شدن بر
پشتهاى آنها و غير اينها از انواع بسيارى كه در آنهاست و نوشيدن از شير و ماست
آنها( أَ فَلا يَشْكُرُونَ) آيا خداى تعالى را سپاس
نميكنيد بر اين نعمتها، سپس ياد نمود جهل- و نادانى كفّار را و گفت:
(وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً) و
از غير اللَّه خدايانى براى خود قرار دادند كه آنها را مىپرستيدند( لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ) يعنى تا شايد ايشان
را يارى كند و عذاب خدا را از آنها دفع نمايند.(
لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ) يعنى اين خدايانى كه
پرستيدند قدرت يارى كردن ايشان و دفاع از آنها را ندارند.
(وَ هُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ)
جبائى گويد: يعنى البتّه اين خدايان بايشان در آتش حاضر شدهاند براى آنكه هر حزب
و گروهى با آنچه پرستيدهاند از بتها در آتشاند، پس لشگرى نيست كه از ايشان سوختن
را دفع كند و نيستند آن بتها قادر بر اينكه عذاب و شكنجه را از آنها برطرف كنند و
اين چنانست كه خداوند سبحان فرموده:
(إِنَّكُمْ وَ ما تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ)[1] شما و آنچه جز خدا ميپرستيديد هيزم و سوخت جهنّم هستيد.
و قتاده گويد: كفّار و بت پرستها لشگر بتهايند زيرا در دنيا و براى
آنها خشمگين شده و اطراف آنها حاضر ميشدند يعنى براى بتها در دنيا غضب ميكردند و
حال آنكه آنها سودى برايشان نداشتند و نه دفع شرّى از آنان مينمودند.