responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 20  صفحه : 418

باشد قرائت كرده و حفص با او موافقت كرده در سوره مطفّفين" انقلبوا فكهين" خوانده و ديگران در تمام قرآن با الف خوانده‌اند، و اهل كوفه غير عاصم (فى ظلل) به ضمّ ظاء بدون الف قرائت كرده و باقى از قاريان (فى ظلال) خوانده‌اند، و روايت شده از امير المؤمنين 7 كه آن حضرت (من بعثنا من مرقدنا) قرائت نموده است، و در شواذ قرائت ابن ابى ليلى (يا ويلتا) و قرائت ابى بن كعب" من هبنا من مرقدنا" آمده است.

دليل:

شغل و شغل دو لغت است و همچنين فكه و فاكهه و ظلل جمع ظله و ظلال است و نيز ممكن است جمع ظله مثل برمه و برام و علبه و علاب باشد و ممكن است كه جمع ظل باشد و امّا قول خدا (من بعثنا) پس آن همچنين است، پس آن مانند قول شما" يا ويلى من اخذك منى" اى واى مرا چه كسى تو را از من گرفت، ابن جنّى گويد (من) اوّل متعلّق بويل است مثل قول تو (يا تالمى منك) و اگر خواستى آن حال باشد پس متعلّق بمحذوف بود تا مثل آنكه بگويد، يا ويلنا كائنا من بعثنا، پس جايز است كه حال از او باشد چنانچه جايز است كه خبر از او باشد در مثل قول اعشى:

قالت هريرة لمّا جئت زائرها

ويلى عليك و ويلى منك يا رجل‌

وقتى كه من آمدم هريره را ديدار كنم گفت واى بر من و بر تو و ناله من از تو اى مرد شاهد اين بيت ويلى است كه خبر از جمله (قالت هريره) است.

و اين براى آنست كه حال قسمتى از خبر است و امّا در قول خدا" من مرقدنا" پس آن متعلّق به نفس بعث است، و كسى كه" يا ويلنا" خوانده پس اصل آن (يا ويلتى) است پس ياء تبديل بالف شده براى آنكه آن نداء است‌

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 20  صفحه : 418
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست