responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 20  صفحه : 194

بعلّت اينكه خود امانت را فرشتگان حمل كرده و بدان قيام نموده‌اند.

زجاج گويد: هر كس امانت را خيانت كند پس قطعا آن را برداشته و كسى كه برندارد امانت را، پس مسلّما آن را بصاحبش ردّ كرده است و همچنين هر كس گناهى مرتكب شود البته متحمل بار گناه شده است، خداوند سبحان فرمايد( لَيَحْمِلُنَّ أَثْقالَهُمْ وَ أَثْقالًا مَعَ أَثْقالِهِمْ‌) و هر آينه برميدارند بارهاى گناه خود را و گناه‌هاى ديگران را با گناه سنگين خودشان پس خداوند اعلام فرمود و آگاهى داد كه كسى كه بگناهى رجوع كرد و او را حامل گناه مينامند و اين قول خوبى است براى آنكه گفت كافر و منافق امانت را حمل كردند يعنى خيانت كردند و اطاعت نكردند و بعضى از علماء در حمل امانت بمعناى- خيانت گفته است.

اذا انت لم تبرح تؤدى امانة

و تحمل اخرى افدحتك الودايع‌

هر گاه تو همواره امانتى را گرفته و رد كردى امانت ديگرى را گرفتى امانتها تو را ثقيل و سنگين نمايد و من ميگويم كه ظاهرا دلالت بر اين ندارد براى آنكه ممكن است كه مقصود در اينجا قبول امانت باشد بجهت اينكه شاعر آن را در برابر اداء قرار داده پس گويا كه گفته است هر گاه هميشه تو قبول امانت- كرده و ديگرى را بصاحبش رد كنى خود را مشغول به پذيرفتن امانتها و اداء آن كنى پس اين كار تو را گرانبها و سنگين نمايد.

2- ابى مسلم گويد: معناى عرضنا عارضنا و قابلنا باشد پس بدرستى كه عرض چيزى بر چيزى و معارضه آن يعنى مقابله آن بآن يكسانست و امانت چيزيست كه خداوند سبحان با بندگانش پيمان بسته از امر و نهى او و در باره عهد و پيمان كتابها و پيامبران فرستاده و بر آن پيمان گرفته است، و مقصود اين‌

نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي    جلد : 20  صفحه : 194
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست