نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 161
عبد اللَّه صادق 7 روايت شده است.
(وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ رَقِيباً) حسن و قتاده گويند: و خداوند بر هر چيزى دانا و نگهبانست.
(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ
إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلى طَعامٍ غَيْرَ ناظِرِينَ إِناهُ) يعنى اى مؤمنان داخل منازل پيامبر 6 نشويد مگر آنكه شما را براى
صرف غذا رخصت دهد طعامى كه انتظار پختن آن را نداشته باشيد، خداوند سبحان نهى
فرمود از ورود بخانه پيغمبر 6 بدون اذن و آن قول اوست(
إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ) يعنى در دخول يعنى مگر آنكه
شما براى غذا خوردن دعوت كند، پس داخل شويد و منتظر و آماده شدن، و پختن غذا نباشيد،
پس توقّف شما در منزل پيغمبر طولانى شود، و مقصود اين است بدون اذن و پيش از پخته
شدن غذا داخل نشويد در حالى كه انتظار پخته شدن غذا را داشته باشيد پس توقّف و
درنگ شما در منزل او به درازا كشد.
(وَ لكِنْ إِذا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا) و لكن هر گاه دعوت شديد داخل شويد و هر وقت غذا خورديد پراكنده شده
و بيرون رويد.
(وَ لا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ)
يعنى و داخل نشويد كه بعد از صرف غذا بنشينيد بصحبت كردن و گفت و شنود بعضى شما با
برخى ديگر تا مأنوس با او باشيد سپس بيان نمود مقصود از اين را پس گفت:
(إِنَّ ذلِكُمْ كانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ) يعنى طول توقف و درنگ شما در منزل پيغمبر 6 موجب ايذاء و آزار است
براى تنگى منزلش پس حياء و شرم او را منع ميكند كه شما را امر به بيرون رفتن از
منزلش كند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 161