نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 19 صفحه : 54
ترجمه:
و بسوى مدين (فرستاديم) برادرشان شعيب را پس گفت اى قوم پرستش كنيد
خدا را و اميدوار روز بازپسين باشيد و نكوشيد در (روى) زمين بفساد. پس (آن ملت)
تكذيبش نمودند سپس زلزله آنان را گرفت (و) در خانههاى خويش مردگان بشدند.
و عاد و ثمود (را هم نابود نموديم) و البته براى شما روشن شد (وضع)
جايگاههاى آنان و جلوه داد شيطان اعمال (زشت) آنان را براىشان پس باز داشتشان
از راه در حالى كه (عاقل و) آگاه بودند. و قارون و فرعون و هامان را (نيز نابود
ساختيم) البته آمد ايشان را موسى با معجزههاى روشن پس سركشى كردند در زمين و
نبودند (در اين كار) پيشى گيرندهگان. پس هر يك را بگناهشان گرفتيم، بر بعضى سنگ
ريزه فرستاديم و بر بعضى ديگر صداهاى مهيب، و بعضى را بزمين فرو برديم و بعضى را
غرق نموديم و نبود خداوند كه ستم بر آنان كند بلكه آنان بر خويشتن ستم نمودند.
لغت:
الرجفة: عبارت از حركت زمين و زلزله سخت ميباشد چنان كه در اصطلاح
عرب گفته ميشود «رجف السطح من تحت اهله يرجف رجفا و رجفة شديدة» يعنى لرزيد زمين
زير پاى ساكنينش و مىلرزد لرزيدنى سخت، و گاهى بدريا «بحر رجاف» ميگويند زمانى كه
طوفانى باشد و «ارجف الناس بالشىء» يعنى مردم به موضوعى كه موجب اضطراب شده خبر
دادند.
الحاصب: آن باد تندى است كه با خود شن و سنگ ريزههايى همانند تگرگ
آورده باشد. «فرزدق» گويد:
مستقبلين رياح الشام تضربنا
بحاصب كنديف القطن منشور
استقبال كنندهايم بادهاى شام را كه از هر طرف ميبارد بما سنگ
ريزههايى همانند پنبه زده شده كه پراكنده است.
«اخطل» شاعر ميگويد:
و لقد علمت اذا العشار تروحت
هدج الرئال بكنهن شمالا
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 19 صفحه : 54