نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 17 صفحه : 194
ترجمه:
آنهايى كه اميد ديدار جزاى ما ندارند گفتند: چرا بر ما ملائكه نازل
نشدند يا چرا خداى خود را نمىبينيم؟ اينها گرفتار كبر شدند و به سركشى بزرگى روى
آوردند. در آن روز كه فرشتگان را مىبينند، مجرمين را بشارتى نيست و فرشتگان به
آنها مىگويند: بهشت بر شما حرام شده است. و بكارهايى كه انجام دادهاند، پرداخته،
آنها را بصورت غبار پراكنده در مىآوريم. در آن روز جايگاه و آسايشگاه اهل بهشت،
بهتر و نيكوتر است. و آن روز كه آسمان كه ابر آن را فرا گرفته شكافته شود و
فرشتگان نازل گردند. در آن روز ملك حق از آن خداوند رحمان است و براى كافران روزى
دشوار است. روزى كه ستمكار دو دست خود را بگزد و بگويد: كاش بهمراه پيامبر راهى
بسوى هدايت انتخاب كرده بودم. واى بر من، كاش فلانى را دوست نگزيده بودم. او مرا
از قرآن بعد از آنكه مرا آمده بود گمراه كرد و شيطان خوار- كننده انسان است.
پيامبر گفت: خدايا قوم من قرآن را متروك ساختند.
قرائت:
تشقق: كوفيان و ابو عمرو به تشديد شين و ديگران بدون تشديد
خواندهاند.
ننزل: ابن كثير بفعل مضارع و ديگران بصيغه ماضى مجهول خواندهاند.
لغت:
رجاء: اميدوارى.
لقاء: ديدار.
عتو: سركشى.
حجر: منع و در تنگنا قرار دادن. به حرام «حجر» گفته شده، بخاطر اينكه
انسان محدود ميشود.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 17 صفحه : 194