نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 17 صفحه : 121
براى ايشان است آمرزش و روزى گرامى. اى
كسانى كه ايمان آوردهايد داخل خانههاى ديگران نشويد تا اينكه اذن بگيريد و بر
اهل خانه سلام كنيد. اين براى شما بهتر است. باشد كه متذكر شويد. اگر هيچكس در
خانه نيافتيد داخل نشويد تا به شما اذن داده شود و اگر به شما گفته شود: برگرديد،
برگرديد كه براى شما نافعتر است و خدا بكردار شما داناست. گناهى بر شما نيست كه
داخل خانههاى غير مسكونى شويد كه در آن متاعى داريد. خدا به آنچه آشكار و پنهان
ميكنيد عالم است.
لغت:
استيناس: كسب علم و آشنايى.
مقصود:
(الْخَبِيثاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَ الْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثاتِ وَ
الطَّيِّباتُ لِلطَّيِّبِينَ وَ الطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّباتِ): در باره معنى اين قسمت اقوالى است:
1- سخنان خبيث و زشت براى مردان خبيث و مردان خبيث براى سخنان خبيثند
و سخنان نيكو براى مردان نيكو و مردان نيكو براى سخنان نيكويند.
ملاحظه كنيد كه هر گاه از مرد خوب سخن زشتى بشنويد، مىگوييد: خدا او
را بيامرزد. چنين سخنى با خوى او سازش ندارد.
2- گناهان خبيث براى مردان خبيث و مردان خبيث براى گناهان خبيثند و
كارهاى نيكو و پسنديده براى مردان خوب و مردان خوب براى كارهاى نيكو و
پسنديدهاند.
3- زنان خبيث براى مردان خبيث و مردان خبيث براى زنان خبيث و زنان
پاك براى مردان پاك و مردان پاك براى زنان پاكند.
اين معنى از امام باقر و امام صادق (ع) نيز روايت شده است،
فرمودهاند: اين آيه هم نظير،(الزَّانِي لا يَنْكِحُ
إِلَّا زانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً ...) است كه گروهى از مردان
ميخواستند با زنان بدكاره ازدواج كنند و خداوند آنها را از اين كار نهى كرد و اين
كار را براى ايشان مكروه شمرد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 17 صفحه : 121