نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 16 صفحه : 97
و قيامت، مثل فاصله ميان اين دو انگشت است.
بعلاوه، زمان با زيادى گذشته و كمى آينده، همواره در حال نزديك شدن است و با
ملاحظه آنچه گذشته، اندكى بيشتر باقى نمانده.( وَ
هُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ): اما آنها از نزديكى آن غافلند
و از انديشه در باره آن و آماده شدن براى آن خوددارى ميكنند.
اين آيه تشويق ميكند كه انسان خود را براى قيامت آماده سازد.
هر آيه و سوره تازهاى كه از جانب خداوند بر ايشان نازل مىشود،
مىشنوند ولى دقتى و تأملى در باره آن نميكنند، بلكه ببازى و مسخره مىگيرند.
ابن عباس گويد: يعنى قرآن را از روى استهزا مىشنوند و دلشان غافل
است كه از آنها چه ميخواهند؟
(وَ أَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هذا إِلَّا
بَشَرٌ مِثْلُكُمْ): مشركين كه مردمى ستمكار هستند، با
يكديگر به راز و نياز پرداخته، مىگويند: اين فرشته نيست.
بشرى است مثل شما!( أَ فَتَأْتُونَ السِّحْرَ
وَ أَنْتُمْ تُبْصِرُونَ): آيا شما كه ميدانيد او سحر
مىكند، سحرش را مىپذيريد!؟
از دو راه ميخواستند مردم را از او متنفر كنند: 1- او بشر است. 2- او
ساحر است.
برخى گفتهاند: «اسروا» يعنى اين سخن را ظاهر كردند. اما معنى اول
صحيحتر است.
اكنون پيامبر خود را دستور داده، مىفرمايد:
(قالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّماءِ وَ الْأَرْضِ): بگو خدايى كه مرا آفريد و برگزيد، اسرار همه را ميداند و هيچ چيز
در آسمان و زمين از او پوشيده نيست.
(وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ):
او سخن آنها را مىشنود و كارها و اسرار درونى
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 16 صفحه : 97