همانطورى كه ما اخبار قيامت را براى تو گفتيم، اين كتاب خواندنى را
بزبان عربى بر تو نازل كرديم و تهديدهاى خود را نسبت بكجروان در آن بصورتها و الفاظ
مختلف بيان كرديم، شايد از معصيت بپرهيزند.
برخى گويند: يعنى قرآن را نازل كرديم تا قوم عرب پيش از نزول عذاب،
تقوى پيشه كنند.
(أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْراً):
يا اينكه قرآن براى ايشان پند و عبرت را تجديد كند. يعنى بوسيله قرآن بياد كيفر
اقوام پيشين بيفتند و عبرت گيرند. بديهى است كه تذكر در موقع استماع و قرائت قرآن
است.
(فَتَعالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُ): صفات
خداوند بر صفات همه مخلوقات برترى دارد و در وهم و خيال نمىگنجد. او از همه كس
داناتر و تواناتر است و هر دانا و توانايى محتاج اوست و او از همگان بىنياز است.
ديگران اگر بيك چيز توانا يا دانا هستند، به چيزهاى ديگر عاجز و نادانند. دانايان
ديگر ممكن است دچار سهو و نسيان شوند اما خداوند همواره توانا و دانا بوده و هست.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 16 صفحه : 76