نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 15 صفحه : 31
تهيه غذا به شهر برود.
(فَلْيَنْظُرْ أَيُّها أَزْكى طَعاماً):
ابن عباس گويد: يعنى: دقت كند كه كدام غذا پاكتر و حلالتر است، زيرا آنها مجوسى
بودند و در ميان آنها افراد مؤمنى هم بودند كه ايمان خود را آشكار نميكردند و غذاى
آنها طاهر بود و حيوان را بر طبق احكام دينى سر مىبريدند.
كلبى گويد: يعنى دقت كند كه كدام طعام، بهتر و پاكيزهتر است.
عكرمه گويد: يعنى دقت كند كه پيش كدام فروشنده، خوراكيهاى بيشترى
وجود دارد، زيرا چنين كسى بطور حتم، غذاهاى بهتر هم دارد.
برخى گويند: اين مطلب را از اين نظر مىگفتند كه آنها برخى از
خوراكيهاى مردم شهر را حلال نمىشمردند.
(فَلْيَأْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِنْهُ): و
براى شما چيزى تهيه كند كه بخوريد و رفع گرسنگى كنيد.
(وَ لْيَتَلَطَّفْ): كسى كه به شهر مىرود،
بايد با دقت و تدبير باشد كه از حال او مردم شهر آگاه نشوند.
(وَ لا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَداً): و
كارى كند كه كسى از شما و محل سكونتتان اطلاع پيدا نكند.
برخى گويند: يعنى در موقع خريدن جنس، ملايم باشد و با فروشنده، نزاع
نكند.
(إِنَّهُمْ إِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ
يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ): زيرا اگر آنها جاى شما را
پيدا كنند و بر شما دست بيابند، شما را سنگباران كرده، به دشوارترين وضعى به قتل
مىرسانند، يا اينكه شما را بدين خود بر مىگردانند. اين معنى از حسن است.
ابن جريح گويد: يعنى شما را اذيت مىكنند و به شما حرف زشت مىزنند.
(وَ لَنْ تُفْلِحُوا إِذاً أَبَداً):
اگر اين كار بكنيد، هرگز رستگار نمىشويد و راهى به نيكى و سعادت نمىيابيد.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 15 صفحه : 31