نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 15 صفحه : 166
مىآيند، تكلم نكرد.
(ذلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ
يَمْتَرُونَ): عيسى همان است كه خودش گفت. نه آنچه مسيحيان مىگويند كه پسر خدا
يا خداست! آنچه را عيسى در باره خود گفت، قطعى و مسلم بود، لكن يهوديان و مسيحيان،
در باره او دچار شك و ترديد شدند. يهوديان او را ساحر دروغگو و مسيحيان او را پسر
خدا و اقنوم سوم دانستند. برخى گويند: منظور اختلافاتى است كه خود مسيحيان در باره
او پيدا كرده، برخى او را خدا و برخى او را اقنوم سوم خواندند.
(ما كانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ):
در اينجا خداوند بمنظور تكذيب ايشان مىفرمايد: براى خداوند صلاح نيست كه فرزندى
داشته باشد. يعنى در خور مقامش نيست. بديهى است كه فرزند بايد از جنس پدر باشد،
لكن خداوند داراى همجنس و شبيه و مانند نيست و بنا بر اين فرزندى نمىتواند داشته
باشد. كلمه «من» نفى جنس مىكند. يعنى به هيچ نحو، فرزند ندارد. نه يكى و نه بيشتر
از يكى! سپس به تنزيه خود پرداخته مىفرمايد:
(سُبْحانَهُ): خداوند از اين گونه عيبها
و نقايص، پاك و مبراست. سپس به بيان علت اينكه عيسى داراى پدر نيست، پرداخته،
مىفرمايد:
(إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ): تفسير اين جمله را در گذشته، نوشتهايم، مقصود اين است كه هيچ چيز
در برابر اراده قاهره خداوند، غير ممكن نيست.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 15 صفحه : 166