نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 224
(وَ بِالْحَقِّ أَنْزَلْناهُ وَ بِالْحَقِّ
نَزَلَ): ما قرآن را بحق بر تو نازل كرديم و قرآن بحق
نازل شد. يعنى: مقصود ما از فرستادن قرآن اين است كه مردم ايمان آورند و به
دستورات آن عمل كنند. منظور از اينكه قرآن، به حق نازل شد، اين است كه: مطالب آن
حق است و مردم را دعوت بحق مىكند. بلخى گويد: ممكن است: منظور موسى باشد.
مثل:( وَ أَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ) (حديد 25: و آهن را
فرستاديم) ممكن است منظور فرستادن آيات باشد. در اين صورت، ممكن است گفته شود: چرا
ضمير مذكر به مؤنث بازگشته است؟ لكن نمونه آن در ادبيات عرب يافت مىشود. چنان كه،
ابو عبيده مىگويد: رؤبه اين شعر را براى من قرائت كرد:
فيه خطوط من سواد و بلق
كأنه فى العين توليع البهق
يعنى: خطهاى سياه و سفيدى در آن وجود دارد و همچون چشم است كه برنگ
سياه و سفيد است.
گفتم: اگر مرجع ضمير، «خطوط» است، بگو: «كأنها» و اگر «سواد و بلق»
است بگو: «كأنهما» گفت: «كأن ذا ويلك توليع البهق».
(وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا مُبَشِّراً وَ نَذِيراً): ما ترا باين منظور فرستادهايم كه مؤمنين را به بهشت بشارت دهى و
گنهكاران را به آتش.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 224