نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 198
ممكن است مقصود اين باشد كه: قرآن پليدى
باطنى آنها را آشكار مىكند و پرده از روى مكرها و نيرنگهاى آنها نسبت به پيامبر
برمىدارد و آنها را رسوا مىكند.
(وَ إِذا أَنْعَمْنا عَلَى الْإِنْسانِ أَعْرَضَ وَ نَأى بِجانِبِهِ): هنگامى كه به انسان نعمت ببخشيم، از ياد ما اعراض مىكند، بطورى كه
گويى بدرگاه ما دعا و استغاثه نكرده است و از انجام وظائف و اداى حقوقى كه در
برابر نعمتهاى ما بعهده دارد، خود را دور مىسازد و سپاسگزارى نمىكند. چنان كه از
نعمت قرآن نيز اعراض مىكند.
مجاهد گويد: يعنى از ما دور مىشود، بنا بر اين، مقصود اين است كه
دچار كبر و خودپسندى مىشود، زيرا آدم خودپسند، از مردم فاصله مىگيرد.
(وَ إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ كانَ يَؤُساً):
اما همين كه دچار محنت و تهيدستى شد، بىصبرى مىكند و دچار نوميدى مىشود. در حالى
كه مؤمن، چنين نيست و همواره در اميدوارى و نشاط است، بنا بر اين، آيه مخصوص مردم
غير مؤمن است، اگر چه ظاهر آن عموميت دارد.
علت اينكه بيماريها و بلاها را شر ناميده، اين است كه: اينها از نظر
كافر، شرند، زيرا كافر در برابر آنها اميد پاداش و عوض ندارد و بعلاوه، طبيعت
انسان از آنها متنفر است. و الا، بيماريها و بلا در حقيقت، صلاح و حكمت و نيكويند.
(قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلى شاكِلَتِهِ):
اى محمد، به آنها بگو: مؤمن و كافر. طبق طبيعت و خوى و منش خود رفتار مىكنند. اين
معنى از ابن عباس است. فراء و زجاج گويند:
يعنى هر كسى طبق روش و عادت خود، رفتار مىكند. جبائى گويد: يعنى هر
كسى كارى مىكند كه به نظرش پسنديدهتر و با حق همانندتر است. از اين جهت است كه
مىفرمايد:
(فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدى سَبِيلًا): ولى خداوند داناتر است كه كداميك اهل هدايت و كداميك، گرفتار
گمراهى است. برخى گويند: يعنى خدا بهتر مىداند كه كى براه بهتر و نيكوتر است.
برخى از ارباب ادب گويند: اين آيه، اميدوار كنندهترين آيات قرآنى
است، زيرا آنچه بكرم او لا يقتر است، عفو است، بنا بر اين مردم را عفو مىكند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 198