و گفته شد اى زمين آب خود را فرو بر، و اى آسمان (باران را) بازگير،
و آب فرو رفت، و فرمان انجام شد، و كشتى بر (كوه) جودى قرار گرفت، و گفته شد دورى
(از رحمت حق) بر گروه ستمكاران باد (44).
شرح لغات:
بلع: فرو بردن چيز است از راه حلق بدرون.
اقلاع: كندن از بيخ، بطورى كه اثرى از آن بجاى نماند.
تفسير:
در اين آيه خداى سبحان اوضاع پس از طوفان را بيان فرموده.
(وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ)
يعنى خداى سبحان بزمين فرمود: آب خود را كه از چشمهها جوشيده بود فرو بر كه ديگر
بر روى تو آبى باقى نماند. و با اين جمله خبر ميدهد كه در كمترين مدت آب فرو رفت.
(وَ يا سَماءُ أَقْلِعِي) يعنى خداى تعالى
بآسمان فرمود: اى آسمان از باران خوددارى كن، و اين جمله نيز خبر ميدهد كه ابرها
بيكسو رفت و در أسرع وقت باران قطع شد.
(وَ غِيضَ الْماءُ) و آب از روى زمين بدرون آن
فرو رفت، يعنى زمين آب خود را فرو برد، و گفتهاند: زمين آب خود و آبى را كه از
آسمان آمده بود همه را در خود فرو
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 12 صفحه : 63