نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 12 صفحه : 148
بگو: شما بمقدار (قدرت و) توان خويش عمل
كنيد ما هم عمل ميكنيم (121) و شما چشم براه (عذاب) باشيد كه ما نيز چشم براه
(ثواب) هستيم (122) و غيب آسمانها و زمين مخصوص خدا است و همه كارها بدو باز گردد،
او را پرستش كن و بر وى توكل كن كه پروردگار تو غافل از كارهاى شما نيست (123).
شرح لغات:
قصص: خبر از داستانهاى پى در پى.
نبأ: خبر بزرگ و عظيم الشأن.
فؤاد: قلب و دل.
مكانت: راهى است كه انسان قادر بر انجام عملى در آن راه باشد. و
ميگويند فلانى مكانتى در پيش سلطان دارد، يعنى قدر و مقامى دارد.
تفسير:
(وَ لَوْ شاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً واحِدَةً) خداى سبحان با اين جمله خبر از كمال قدرت خويش داده و ميفرمايد: اگر
خدا ميخواست همه را بر يك ملت و بر يك دين قرار ميداد كه همه مسلمان و صالح باشند،
يعنى آنها را ناچار بپذيرش اسلام ميكرد، و علمى در دل آنها خلق ميفرمود كه اگر
بدنبال غير دين اسلام بروند از آن جلوگيرى شوند ... اما اين كار مخالف با تكليف
بود و هدف تكليف را از بين ميبرد، زيرا غرض از تكليف استحقاق ثواب و پاداش است، و
پذيرفتن دين از روى اجبار و ناچارى از استحقاق ثواب جلوگيرى كند، و بهمين جهت
خداوند چنين چيزى را نخواست و آنچه خواسته اين است كه مردم از روى اختيار ايمان
آورده تا مستحق ثواب گردند و اين معنايى است كه قتاده گفته-.
و ابو مسلم گويد: معناى آيه اين است كه اگر خدا ميخواست همه را در
بهشت از راه تفضل امت واحده قرار ميداد، و در آنجا جمع ميكرد ولى بهترين درجات را
براى آنها خواست و از اينرو مكلفشان كرد تا از راه عمل مستحق ثواب گردند. و ديگرى
گفته: يعنى اگر خدا ميخواست اختلاف را از ميانشان بر ميداشت.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 12 صفحه : 148