نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 246
شرح لغات:
عزيز: بمعناى سخت. و عزيز در صفات خداى تعالى بمعناى منيع و نيرومندى
است كه هر چه بخواهد انجام دهد بر او گران نيست.
عنت: برخورد با رنج و آزارى است كه سينه را تنگ كند.
توكل: واگذاردن كار است بخدا روى اطمينان و اعتماد بحسن تدبير و
كفايت او.
تفسير:
سپس خداى سبحان اين مطلب را ياد آورى فرموده كه اين منافقان از نظر و
تدبر در چيزهايى كه موجب تنبه و شايسته تدبر است رو گردانده و اعراض ميكنند، و از
اينرو فرمايد:
(أَ وَ لا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ ...) آيا اين منافقان نمىدانند يا نمىبينند كه مورد آزمايش و امتحان
قرار گيرند.
(فِي كُلِّ عامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ) در
هر سالى يك بار يا دو بار به بيماريها و گرسنگى و اين خود خبر دهنده مرگ است.
(ثُمَّ لا يَتُوبُونَ وَ لا هُمْ يَذَّكَّرُونَ) و با اينحال از گفته خود باز نگشته و متذكر نعمتهاى خدا كه در وجود
آنها است نيستند، و از ابن عباس و حسن نقل شده كه گفتهاند:
يعنى اينها بوسيله جهاد در ركاب رسول خدا- 6-
امتحان شوند، كه نصرت و يارى خدا را كه از پيغمبر فرموده مشاهده ميكنند، و هم چنين
ابتلاى دشمنان آن حضرت را بقتل و اسارت مىبينند .. و مجاهد گفته: يعنى بقحطى و
گرسنگى امتحان شوند. و مقاتل گفته: بوسيله دريده شدن پرده و آشكار شدن خبث سريره و
ناپاكى باطنشان امتحان گردند، و ضحاك گويد: بوسيله بلا و جلاى از وطن و نيامدن
باران و از بين رفتن ميوهها.
(وَ إِذا ما أُنْزِلَتْ سُورَةٌ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلى بَعْضٍ) و چون در وقتى كه حضور پيغمبر هستند سورهاى از قرآن نازل گردد
شنيدن آن سوره را خوش ندارند و بهمديگر مىنگرند، و اشاره مىكنند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 246