نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 142
بنزد پيغمبر- 6- آمده
عذر خواهى كردند خداى تعالى آيات فوق را نازل فرمود.
ابن عمر و زيد بن اسلم و محمد بن كعب گفتهاند: در غزوه تبوك مردى
گفت: من دروغگوتر و ترسوتر از اينان- يعنى پيغمبر اسلام و يارانش- نديدهام، عوف
بن مالك كه اين سخن را شنيد بدو گفت: دروغ مىگويى و تو مردى منافق هستى؟ و براى
اينكه جريان را باطلاع رسول خدا- 6- برساند، بنزد آن حضرت آمد
ديد خداى تعالى از طريق وحى پيغمبر را از سخن آن شخص مطلع ساخته، گوينده آن سخن
نيز براى عذر خواهى بنزد حضرت آمده و گفت: ما بشوخى و مزاح سخن ميرانديم، در
اينوقت بود كه اين آيه نازل شد.
و مجاهد گفته: مردى از منافقان گفت: محمد ميگويد: شتر فلان كس در
فلان دره است در صورتى كه وى از غيب خبر ندارد! در اينوقت آيه فوق نازل شد.
و ضحاك گفته: درباره عبد اللَّه بن ابىّ و هم مسلكان فاميل او (از
منافقان) نازل شد.
تفسير:
(يَحْذَرُ الْمُنافِقُونَ أَنْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ
تُنَبِّئُهُمْ بِما فِي قُلُوبِهِمْ) در تفسير اين آيه دو قول
است:
اول: سخنى است كه حسن و مجاهد و جبائى و بيشتر مفسران گفتهاند كه
مقصود از آيه اخبار از اينمطلب است كه منافقان ميترسند اسرارشان فاش گردد و از آن
بيمناكند، و معناى آيه اين است كه: منافقان ميترسند خدا بر پيغمبر و مؤمنان
سورهاى نازل كند كه از نفاق و شرك درونى ايشان خبر دهد.
و دنبال اين معنى ابو مسلم گفته: آنها از روى تمسخر اظهار ترس
ميكردند نه از روى حقيقت، زيرا وقتى متوجه شدند كه رسول خدا- 6- در هر پيش- آمدى و هر چيزى بوحى الهى سخن ميگويد از روى تمسخر و خنده بيكديگر
گفتند:
مواظب باشيد وحى درباره شما نازل نشود.
و جبائى گفته: اينان ميترسيدند كه آن حضرت در گفتار خود صادق باشد و
درباره
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 11 صفحه : 142