نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 269
بيان آيه 72
قرائت:
ولايتهم: حمزه بكسر واو و ديگران بفتح خواندهاند. زجاج گويد: بفتح و
او به معناى نصرت و خويشاوندى است.
اما بكسر واو به معناى امارت و زمامدارى است. لكن از آنجا كه مصادر
دال بر حرفه، بر وزن «فعاله» بكسر فاء هستند، ممكن است معناى نصرت و دوستى، نوعى
حرفه بشمار آيد و به كسر اول خوانده شود.
لغت:
هجرة و مهاجرة: ترك وطن جهاد: تحمل مشقتهاى جنگ ايواء: منزل دادن
ولايت: پيمان كمك
شان نزول:
خداوند متعال اين سوره را با دستور به اينكه مؤمنين بايد با يكديگر
دوستى كنند و از دوستى كافران خود دارى كنند، خاتمه داده. مىفرمايد:
(إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ
وَ أَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ الَّذِينَ آوَوْا وَ نَصَرُوا أُولئِكَ
بَعْضُهُمْ أَوْلِياءُ بَعْضٍ): كسانى كه بخدا و رسول و
ديگر واجبات دينى ايمان آورده و از مكه بمدينه مهاجرت و با مال و جان، در راه
اطاعت خدا و اعزاز دين جهاد كردهاند انصار كه پيامبر و مهاجرين را در منزل خود
جاى داده و آنها را در راه غالب شدن بر دشمن، كمك كردهاند، اگر چه با يكديگر
خويشاوند نيستند، با يكديگر دوست و هم پيمان هستند و چنين نسبتى ميان ايشان و
كافرانى
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 269