نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 234
بيان آيه 48
مقصود:
(وَ إِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ أَعْمالَهُمْ): اين جمله عطف بر سابق است. يعنى هنگامى مشركين بمنظور سبكسرى و
خودنمايى و منع از دين خدا، از مكه خارج شدند، كه شيطان كردارشان را در نظرشان
زينت داده و راه آنها را به سوى بدر هموار كرد.
(وَ قالَ لا غالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَ إِنِّي جارٌ
لَكُمْ): و به آنها گفت: امروز جمعيت شما بسيار است و من پشتيبان شما هستم و
هيچكس بر شما غالب نمىشود.
برخى گفتهاند: يعنى من با شما عهد مىكنم كه پيروزى از شماست.
(فَلَمَّا تَراءَتِ الْفِئَتانِ نَكَصَ عَلى عَقِبَيْهِ وَ قالَ
إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرى ما لا تَرَوْنَ):
هنگامى كه دو سپاه در برابر هم قرار گرفتند، پا بفرار گذاشت و گفت:
من از شما بيزارم و از آنچه به شما وعده كردم، منصرف شدم، زيرا
مشاهده مىكنم كه فرشتگان بيارى مسلمين شتافتهاند و شما آنها را نمىبينيد. شيطان
و ملائكه يكديگر را مىديدند و مىشناختند.
(وَ اللَّهُ شَدِيدُ الْعِقابِ):
كيفر خدا دشوار است و نمىتوان تحمل كرد. برخى گويند: يعنى مىترسم مهلت من به آخر
رسيده باشد، زيرا ملائكه جز هنگام قيامت و دادن كيفر نازل نمىشوند. قتاده گويد:
اين دشمن خدا دروغ مىگفت و نمىترسيد.
بلكه مىدانست كه كارى از دستش ساخته نيست. عادت وى همين است. همين
كه پيروان خود را تحريك كرد و حق و باطل را در مقابل هم قرار داد، آنها را رها
مىكند و از آنها بيزارى مىجويد، بنا بر اين منظور شيطان اين است كه: من چيزهايى
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 10 صفحه : 234