اذقالَ اللَّهُ ... وجاعِلُ الَّذينَ اتَّبَعوكَ ....
آلعمران (3) 55
وانّا لَجعِلونَ ما عَلَيها صَعيدًا جُرُزا.
كهف (18) 8
... انّا رادّوهُ الَيكِ وجاعِلوهُ مِنَ المُرسَلين.
قصص (28) 7
الحَمدُ لِلَّهِ فاطِرِ السَّموتِ والارضِ جاعِلِ المَلكَةِ رُسُلًا اولى اجنِحَةٍ مَثنى وثُلثَ ورُبعَ ....
فاطر (35) 1
نيز---) خلقت
جالوت
جالوت پادشاه عمالقه است كه بر بنىاسرائيل تسلّط يافت و از آنان جزيه ستاند و تورات آنان را گرفت. وى در نبرد با طالوت به دست داود (ع) كشته و سپاهش نابود شد. [1] در اين مدخل از واژه «جالوت» استفاده شده است.
آوارهسازى جالوت
1) آوارهسازى بنىاسرائيل، به دست جالوت:
الَم تَرَ الَى المَلَإِ مِن بَنى اسرءيلَ مِن بَعدِ موسى اذ قالوا لِنَبِىّ لَهُمُ ابعَث لَنا مَلِكًا نُقتِل فى سَبيلِ اللَّهِ قالَ هَل عَسَيتُم ان كُتِبَ عَلَيكُمُ القِتالُ الَّا تُقتِلوا قالوا وما لَنا الَّا نُقتِلَ فى سَبيلِ اللَّهِ وقَد اخرِجنا مِن دِيرِنا وابنانا ...* فَهَزَموهُم بِاذنِ اللَّهِ وقَتَلَ داوودُ جالوتَ وءاتهُ اللَّهُ المُلكَ والحِكمَةَ ....
بقره (2) 246 و 251
اسير گرفتن جالوت
2) به اسارت گرفته شدن بنىاسرائيل، از سوى جالوت و سپاه وى:
الَم تَرَ الَى المَلَإِ مِن بَنى اسرءيلَ مِن بَعدِ موسى اذ قالوا لِنَبِىّ لَهُمُ ابعَث لَنا مَلِكًا نُقتِل فى سَبيلِ اللَّهِ قالَ هَل عَسَيتُم ان كُتِبَ عَلَيكُمُ القِتالُ الَّا تُقتِلوا قالوا وما لَنا الَّا نُقتِلَ فى سَبيلِ اللَّهِ وقَد اخرِجنا مِن دِيرِنا وابنانا فَلَمّا كُتِبَ عَلَيهِمُ القِتالُ تَوَلَّوا الّا قَليلًا مِنهُم واللَّهُ عَليمٌ بِالظلِمين. [2]
بقره (2) 246
اشغالگرى جالوت
3) به اشغال درآمدن سرزمين بنىاسرائيل، از جانب جالوت و سپاه وى:
الَم تَرَ الَى المَلَإِ مِن بَنى اسرءيلَ مِن بَعدِ موسى اذ قالوا لِنَبِىّ لَهُمُ ابعَث لَنا مَلِكًا نُقتِل فى سَبيلِ اللَّهِ قالَ هَل عَسَيتُم ان كُتِبَ عَلَيكُمُ القِتالُ الَّا تُقتِلوا قالوا وما لَنا الَّا نُقتِلَ فى سَبيلِ اللَّهِ وقَد اخرِجنا مِن دِيرِنا وابنانا فَلَمّا كُتِبَ عَلَيهِمُ القِتالُ تَوَلَّوا الّا قَليلًا مِنهُم واللَّهُ عَليمٌ بِالظلِمين* فَهَزَموهُم بِاذنِ اللَّهِ وقَتَلَ داوودُ جالوتَ وءاتهُ اللَّهُ المُلكَ والحِكمَةَ وعَلَّمَهُ مِمّا يَشاءُ ولَولا دَفعُ اللَّهِ النّاسَ بَعضَهُم بِبَعضٍ لَفَسَدَتِ الارضُ ولكِنَّ اللَّهَ ذو فَضلٍ عَلَىالعلَمين.
[1] تاريخ طبرى، ج 1، ص 276 و 282.
[2] عطف «و أبنائنا» به «من ديارنا» دلالت مىكند كه فرزندان بنىاسرائيل از ديار خود اخراج نشده بلكه اسير شدند.