خَلَقنهُم مِن طينٍ لازِب* بَل عَجِبتَ ويَسخَرون. [1]
صافات (37) 11 و 12
تعجّب از تكلّم كودك
27) سخن گفتن عيسى (ع) در گهواره مايه اعجاب قوم مريم:
فَاتَت بِهِ قَومَها تَحمِلُهُ قالوا يمَريَمُ لَقَد جِئتِ شيًا فَريّا* فَاشارَت الَيهِ قالوا كَيفَ نُكَلّمُ مَن كانَ فِى المَهدِ صَبيّا.
مريم (19) 27 و 29
تعجّب از توحيد---) همين مدخل، تعجّب كافران
تعجّب از تهمت
28) اتّهامات دشمنان به پيامبراسلام (ص) امرى شگفتانگيز:
انظُر كَيفَ ضَرَبوا لَكَ الامثالَ فَضَلّوا فَلا يَستَطيعونَ سَبيلا. [2]
اسراء (17) 48
انظُر كَيفَ ضَرَبوا لَكَ الامثلَ فَضَلّوا فَلا يَستَطيعونَ سَبيلا.
فرقان (25) 9
تعجّب از جامعيّت نامه عمل
29) تعجّب و نگرانى مجرمان از جامعيّت و دقّت نامه عمل:
ووُضِعَ الكِتبُ فَتَرَى المُجرِمينَ مُشفِقينَ مِمّا فيهِ ويَقولونَ يوَيلَتَنا مالِ هذا الكِتبِ لا يُغادِرُ صَغيرَةً ولا كَبيرَةً الّا احصها ووجَدوا ما عَمِلوا حاضِرًا ولا يَظلِمُ رَبُّكَ احَدا.
كهف (18) 49
تعجّب از جدال
30) مجادله انسان آفريده شده از نطفه، امرى شگفتآور:
خَلَقَ الانسنَ مِن نُطفَةٍ فَاذا هُوَ خَصيمٌ مُبين.
نحل (16) 4
اوَ لَم يَرَ الانسنُ انّا خَلَقنهُ مِن نُطفَةٍ فَاذا هُوَ خَصيمٌ مُبين.
يس (36) 77
31) جدال در آيات خداوند با وجود دلايل روشن، امرى شگفتآور:
الَم تَرَ الَى الَّذينَ يُجدِلونَ فى ءايتِ اللَّهِ انّى يُصرَفون. [3]
غافر (40) 69
تعجّب از حضور متخاصمان---) همين مدخل، تعجّب داود (ع)
تعجّب از حقناپذيرى
32) اعراض نصارا از حق (بطلان ادّعاى الوهيّت عيسى (ع)) با وجود روشن بودن آن امرى شگفتآور:
ما المسيحُ ابنُ مريم الّا رسولٌ قد خلت مِن قبلِهِ الرُّسُلُ وامُّهُ صِدّيقةٌ كانا يأكُلانِ الطَّعام انظُر كيف نُبيّنُ لهُمُ الأيتِ ثُمَّ انظُر انّى يُؤفكون. [4]
مائده (5) 75
[1] آنچه باعث شگفتى پيامبر (ص) شده بود، به قرينه آيات قبل، انكار توحيد ربوبى و معاد از سوى مشركان، به رغم مشاهده آيات الهى در طبيعت و عظمت آفرينش بود.
[2] استفهام با «كيف» براى تعجّب است. (تفسير التحريروالتنوير، ج 7، جزء 15، ص 121)
[3] «ألمتر إلى الّذين» براى تعجّب از اعراض مجادلهگران از تصديق آيات خداوند با وجود دلايل روشن است.
[4] . «أنّى» به معناى «من أين» و مفيد معناى تعجّب است. «يؤفكون» يعنى اعراض مىكنند. (تفسير التحريروالتنوير، ج 4، جزء 6، ص 287)